Friday, February 27, 2015

7. PIOUS PEOPLE’S DU‘Ā (SUPPLICATION) IN THE QUR’ĀN (6)



  7. PIOUS PEOPLE’S DU‘Ā (SUPPLICATION) IN THE QUR’ĀN (6)
Among the pious people’s du’a (supplication) mentioned in the Qur’ān are: h. the believers in general, and they are, as far as I know, fifteen of them: three verses mentioned in sūrat al-Baqarah Q. 2: 201, 285, and 286); seven verses in sūrat Al ‘Imrān (Q. 3:8, 9, 16 , 191, 192, 193, and 194); one verse in sūrat al Mu’minūn (Q. 23:109); three verses in sūrat al-Furqān (Q. 25:65, 66, and), and one verse in sūrat al-Taḥrīm (Q. 66:8). We shall deal here the verses mentioned in in sūrat al-Baqarah as follows:
1.    The believers make this du’a as mentioned in the Qur’an as follows:
وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً
وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ (البقرة:201)
And of them there are some who say: “Our Lord!
Give us in this world that which is good and in the
Hereafter that which is good, and save us from
the torment of the Fire!” (Q. 2:201)
            This verse is dealing with the du‘a of the believers during their pilgrimage.  In the previous verse Allah told the pilgrims among Muslims to remember Allah as they remembered their forefathers, even more. But of mankind there are some who say: “Our Lord! Give us Your bounties in this world!.” and for such there will be no portion in the Hereafter. (Q. 2: 200). This is because, as mentioned by Ibn ‘Abbās, one among the people in the time of Jahiliyyah, used to stand during the pilgrimage season, said that his father used to help the poor, help others by ending their disputes with his money. What they remembered were the good deeds of their fathers. Then Allah revealed to the Prophet and the Muslims in their pilgrimage to remember Allah as they remembered their fathers, but even more.
 When some Bedouins used to supplicate while they were in ‘Arafah asking Him to make a rainy day, a fertile year, and a year of good child bearing, without mentioning the affairs of the Hereafter. Then Allah reminds the Prophet and the Muslim not to forget to supplicate for their affairs of the Hereafter which is more important.
Then Allah taught us by praising the believers who made their supplication for all good aspects of this life and the Hereafter, as well as His protection from the Hellfire. The Prophet s..a.w. himself used to say this supplication. When the Prophet s.a.w. visited a weak and sick man whether he had made supplication, he said: “O Allah! Whatever punishment you saved for me in the Hereafter, give it to me in this life.” The man became very weak in his bed. The Prophet s.a.w. told him that he could not stand Allah’s punishment, and he advised him to cite the supplication to give him the goodness of this life, of the Hereafter, and protection from the Hellfire, as mentioned in the above verse, and he healed.   
2.     In the following verse Allah mentions that the Prophet as well as the believers believe in what was revealed to him, believe in Allah, His Angles, His Books and Messengers without making any distinction among His Messengers, and state that they obey and at the same time ask Him forgiveness and mercy.
آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ
وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ وَقَالُوا سَمِعْنَا
وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ (البقرة:285)
The Messenger believes in what has been sent
down to him from his lord, and (so do) the believers.
Each one believes in Allah, His angels, His Books, and
 His Messengers. (They say,) “We make no distinction
 between one another of His Messengers” – and they
say, “We hear and we obey. (We seek) Your
 forgiveness, our Lord, and to You  is the
 return (of all). (Q. 2:(285
The Muslims believe in all prophet sent by Allah to mankind. They are unlike the Jews who believe in Prophet Mūsā (Moses) a.s., but reject Prophet ‘Īsá (Jesus) a.s., nor the Christians who believe in Prophet ‘Īsá (Jesus) a.s., but reject Prophet Muhammad s.a.w.
3.    The verse continues with following one:
لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا
 تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى
 الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا
وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ (البقرة:286)
Allah burdens not a person beyond his scope.
He gets reward for that (good) which he has earned,
 and he is punished for hat (evil) which he has earned.
 “Our Lord! Punish us not if we forget or fall into error,
 our Lord! Lay not on us a burden like that which You
 did lay on those before us  (Jews and Christians);
 our Lord! Put not on us a burden greater than we
 have strength to bear. Pardon us and grant us
 forgiveness. Have mercy on us. You are our
 Mawla (Patron, Supporter and Protector)
 and give us victory over the disbelieving
 people.”  (Q. 2:286)
Ibn ‘Abbas narrated that the companions of the Prophet told him that they knew how to repent from their bad deeds and bad words; they asked him how to repent from their temptation (devilish insinuation), and how to avoid it. The angel Gabriel came to him revealing, “Allah burdens not a person beyond his scope” It means that temptation cannot be avoided, but can be ignored. Abdullah ibn ‘Abbas also mentioned some Qur’anic verses indicating Allah’s easiness in practising Islam, as follows:
وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ )الحج: 78(
… and He has not laid upon you in religion 
 any hardship…(Q. 22:78)


يُرِيدُ اللَّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلا يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ )البقرة: 185(
...Allah intends for you ease, and He does not want
 to make things difficult for you…(Q. 2:185)
(فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ (التغابن: 16
So keep your duty to Allah and fear Him as
 much as you can…(Q. 64:16)
                              Ibn Kathīr states that the previous verse, i.e., verse 284 worried the companions of the Prophets s.a.w. It runs as follows:
...وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ... (البقرة:285)
… And whether you disclose what is in
 yourselves or conceal it, Allah will call
 you to account for it… (Q. 2:284)
Then revelation came to make easy for them, that any devilish insinuation or temptation would be tolerated as long as they do not act upon it. The verse that worried the Companions of the Prophet became abrogated by this verse.
The Qur’an commentator Ibn Kathīr gives the commentary of verse 286 above as follows:
Our Lord! Push us not if we forget or fall into error,” means “if we forget an obligation or make an error while we  do not know its ruling.”[1]  Our Lord! Lay not on us a burden like that which You did not lay on those before us (Jews and Christians)” means “do not require us to perform difficult deeds as You required the previous nations, even if we are able to perform them.”[2] “Our Lord! Put not on us a burden greater than we have strength to bear” means “do not inflict upon us misfortune or trial which we have no power over it.”  Allah accepted the above three supplication. In a ḥadīth qudsī narrated by Abu Hurayrah, Allah said, نَعَمْ “Yes,” (I shall accept your supplication), whereas in another version narrated by Ibn ‘Abbās, Allah said, قَدْ فَعَلْتُ “I did” (accept your supplication) (Both ḥadīth were reported by Muslim).
Pardon usوَاعْفُ عَنَّا means “between us and You regarding what You know of our shortcoming and errors.” “And grant us forgivenessوَاغْفِرْ لَنَا means “between us and Your servants, so that do not expose to them our errors and evil deeds.” “Have mercy on us” وَارْحَمْنَا means “in what will come in future, so that with your guidance do not let us fall into another error.” It is said that the offender (evil doer) needs three things: Allah’s forgiveness, His concealing it from people, and His protection from other errors in future.
  You are our Mawlaأَنْتَ مَوْلَانَا   means “You are our protector, supporter and helper. We totally rely on You, and the power is solely from You.”    “…and give us victory over the disbelieving peopleفَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ means “those who reject Islam and the message of the Prophet, and worship other than You.”
One example of the strict law in Judaism is the observant of the Sabbath (“Shabbat”) day where Jewish people have to rest. The Old Testament states: “For in six days the Lord made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy” (Exodus 20:11). “I gave them my Sabbaths as a sign between us, so they would know that I the Lord made them holy” (Ezekiel 20:12). The Sabbath day is so holy that violating it is a grave offence and the punishment for the offender although was originally death, now with more lenient punishment. The observant Jews would obey 39 forbidden acts, and therefore, would not drive their cars on the Sabbath day. It is because it is prohibited on that day from forbidden act no. 37, namely, kindling a fire (the combustion of engine by burning gasoline and oil), and forbidden act no. 39, namely, taking an object from the private domain to the public, or transporting an object in the public domain (the movement of the car). The restrictions of the Sabbath day can only be violated in case of necessity, to save life.     (CIVIC, 27 February, 2015)
 المراجع:
المكتبة الشاملة       
تفسير الطبري (ت. 310 هـ(
تفسير القرطبى (ت. 671 هـ(
تفسير ابن كثير (ت. 774 هـ(
Ali, A.Yusuf. The Meanings of the Holy Qur’ān. Kuala Lumpur: Percetakan Zafar Sdn Bhd, 2005           
Asad, Muhammad. The Message of the Qur’ān. Gibraltar: Dar al-Andalus, 1984.        
Holy Bible: New International Version
http://www.jewfaq.org/kashrut.htm#Animal
http://www.sabbathtruth.com/free-resources/article  .



[1] In a ḥadīth narrated by Ibn ‘Abbas, the Prophet s.a.w.  said:   إِنَّ اللهَ تَجَاوَزَ عَنْ أُمَّتِي الْخَطَأَ وَالنِّسْيَانَ وَمَا اسْتُكْرِهُوا عَلَيْهِ (وراه ابن ماجة)  Verily, Allah tolerates from my community mistake, forgetfulness, and being compelled.” (Reported by Ibn Mājah)
[2] Muhammad Asad is referring “to the heavy burden of rituals imposed by the Law of Moses upon the children of Israel, as well as the-world renunciation recommended by Jesus to his followers”.  We learn that in the Old Testament it states, “Of all the creatures living in the water of the seas and the streams, you may eat any that have fins and scales.” (Leviticus 11:9; Deuteronomy 14:9). Therefore, shellfish which some people say contains high cholesterol such as lobsters, oysters, shrimp, clams and crabs are all forbidden. It is advised that shellfish should be avoided to lower cholesterol. But the other view states that shellfish has very little cholesterol, such as crabs, mussels, oysters, clams, scallops and lobster. According to Yale New Haven Hospital, “those claims [that shellfish and seafood have high cholesterol] hadn't entirely stand up. Much of the excess cholesterol from seafood comes from polyunsaturated fats, which are actually beneficial to heart health. Knowing how much cholesterol is in seafood can help you incorporate it into your diet without going over the recommended 200 to 300 milligrams per day.” On the other hand, according to the New Testament, Jesus in his teaching on worldly-renunciation said:  “It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.” (Mark 10:25).


Saturday, February 21, 2015

6. PIOUS PEOPLE’S DU‘Ā (SUPPLICATION) IN THE QUR’ĀN (5)



6. PIOUS PEOPLE’S DU‘Ā (SUPPLICATION) IN THE QUR’ĀN (5)
          Among the pious people’s dua (supplication) mentioned in the Qur’ān are: g. the people of later generation.  
g. the dua of people of later generation. After the migration of the Prophet and his followers from Makkah to Madinah, the Muslims were divided into three categories: 1. the Muhājirīn (the emigrants), the Anṣār (lit. “the helpers”, the people of Madinah who helped the Prophet and the emigrants), 3. the people who came after them.
          The Muhājirīn were the inhabitants of Makkah who had converted to Islam and emigrated to Madinah before the conquest of Makkah, to avoid persecution of the Makkan pagans. Allah praised them when He said:
لِلْفُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنَ
اللَّهِ وَرِضْوَانًا وَيَنْصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُولَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ (الحشر:8).
(And there is also a share in the booty)[1] for the poor
 emigrants, who were expelled from their homes and their
 property, seeking the bounties from Allah and  (His) good
 pleasure, and helping Allah and His Messenger. Such
 are indeed the truthful. (Q. 59:8)
The Anṣār were the Muslims of Madinah who welcomed and helped the Muhājirīn. They competed among themselves in taking them as guests in their houses. After 5 month of the Prophet’s arrival in Madinah he strengthened the brotherhood between the Muhājirīn and the Anṣār in the house of Anas ibn Mālik: each of the 45 hosts of the Anṣār took his guest among the 45  Muhājirīn as his brother, like blood brotherhood, so that they inherited each other after their death, without being relatives on the maternal side. Allah said:
 وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ
فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا (النساء:33)
 And to everyone, We have appointed heirs of that
 (property) left by parents and relatives. To those also
 with whom you have made a pledge (brotherhood),
 give them their due portion (by wasiyyah-wills). Truly,
 Allah is Ever a Witness over all things. (Q.4:33).
 The example of this brotherhood is that the Prophet made brotherhood between Abu Bakr and Khārijah ibn Zuhayr, between ‘Umar and ‘Utbān ibn Mālik, between ‘Uthmān ibn ‘Affān and Aws ibn Thābit, between Abū ‘Ubaydah ibn al-Jarrāḥ and Sa‘d ibn Mu‘ādh, between al-Zubayr ibn al-‘Awwām and Salāmah ibn Salāmah, and so on.  Allah praised their hospitality in the Qur’ān as follows:
  وَالَّذِينَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ مِنْ قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ
وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِمَّا أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ
بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (الحشر:9).
(And it is also for) those who, before them, and homes
 and had adopted the faith, love  those who emigrate to
 them, and have no jealousy in their breath for that
 which they have been given, and give them preference
 over themselves even though they were in need of that.
 And whosoever is saved from his own greed, such
 are they who will be successful.(Q. 59:9)
 We see here that the Anṣār loved the Muhājirīn, had no jealousy for their merit (of leaving their homeland and belongings for Allah’s sake) over them (who remained in their homeland), and preferred them over themselves.
          Abū Hurayrah narrated that a man came to the Prophet. The Prophet asked his wives to entertain him, but they said that that had nothing for him except water. Then a man among the Anṣār said he would entertain his guest. He came home and told his wife to entertain the Prophet’s guest, but his wife told him that she had nothing except food for children. He told her to prepare the meal and to make her children sleep and to light the lamp.
When the time for meal arrived, the children were asleep, and she pretended to repair the lamp, so that they had their meal in the dark, and he pretended to share the meal. In the morning he told the Prophet how he entertained his guest. The Prophet said that Allah admired what the couple had done, and revealed, “and give them preference over themselves even though they were in need of that. And whosoever is saved from his own greed, such are they who will be successful.” (Reported by Bukhari).
  The Prophet told the Anṣār whether they would share their wealth and property with the Muhājirīn, and at the same time would share the spoils of war with them, or give the whole spoils of war to the Muhājirīn and without sharing their wealth and property with them. The Anṣār said that they would let the whole spoils of war to the Muhājirīn, and at the same time they would share their wealth and property with them. To this, Allah praised their sacrifice with the above verse, “… and give them preference over themselves even though they were in need of that.”
          The Anṣār were so good to the Muhājirīn, that the latter asked the Prophet whether there would still remain for them thawāb (reward for going good) left by the Anṣār for their enormous good deed to them. The Prophet told them that there was still reward, left as long as they appreciate what they had done and pray for them.
This law of inheriting each other was put into effect till the occurrence of the Battle of Badr. Since then, this law became abrogated, with the following verse, although the brotherhood remained.
وَأُوْلُواْ الارْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ فِي كِتَبِ اللَّهِ
إِنَّ اللَّهَ بِكُلّ شَىْء عَلِيمٌ (الأنفال:75)    
…But kindred by blood are nearer to one another
 (regarding inheritance) in the decree ordained by Allah.
 Verily, Allah is All-Knower of everything.(Q. 8:75)
The Anṣār loved the Muhājirīn very much, that they offered to the Prophet to divide their agricultural land between the Muhājirīn and themselves, but the Prophet rejected this proposal. But when they proposed to share the fruit of it, the Prophet accepted it.
Sa‘d ibn al-Rabī‘ who was the riches man among the Anṣār, offered his emigrant brother ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Awf half of his land, and to let him marry one of his two wives, after divorcing her and  the lapse of  the period of iddah. But ‘Abd al-Raḥman rejected the offer with appreciation, and asked the location of the Qaynuqā‘ market where he started his business. Soon after that he become prosperous and married a woman among the Anṣār.
All these kinds of people were promised by Allah with Paradise,
  وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسَانٍ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ
 خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ  (التوبة:100)
  And the foremost to embrace Islam of the Muhajirin
 (those who migrated from Makkah to al-Madinah) and the
 Anṣār (the citizens of al-Madinah who helped and gave aid
to the Muhajirin) and also those who follow them exactly
 (in Faith). Allah is well-pleased with them as they are
 well-pleased with Him. He has prepared for the
 Gardens under which rivers flow (Paradise),
 to dwell there-in forever. That is the
 supreme success.(Q. 9:100)
          Allah prepares Paradise for the Muhājirīn and the Anṣār, and the Prophet said, as reported by Bukhārī and Muslims, that the best generation is his generation, then the one following it, and then the one following it. He praised the Anṣār when he said, “Nobody loves the Anṣār, except he is a Muslim, nobody hates the Anṣār except he is a hypocrite; whoever loves them Allah will love him, and whoever hates them, Allah will hate them.” (Reported by Bukhārī). He prayed for the Anṣār; he said “O Allah, forgive the Anṣār, the children of the Anṣār, the spouses of the Anṣār, and the descendants of the Anṣār” (Reported by Ahmad).
          Based on this verse the Qur’ān commentator Ibn Kathīr indicates the twisting minds and the turning upside down of the heart of the Rāfiḍah (a sect in Shiites) who hate and curse the companions of the Prophet who have been promised with Paradise, such as Abū Bakr and ‘Umar.
          Allah said about the third group, who came after the Muhājirīn and the Anṣār, as follows:
وَالَّذِينَ جَاءُوا مِنْ بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ
وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ (الحشر:10).
And those who came after them say: “Our Lord! Forgive
us and our brethren  who have preceded us in Faith, and
  put not in our hearts any hatred  against those
 who have believe. Our Lord! You are indeed full
of kindness, Most Merciful.” (Q. 59:10)
           The third group is the Muslims who come after the Muhājirīn and the Anṣār till the Judgment day.  It is our generation where we have to follow their examples in every aspect of piety, generosity, sincerity, and dedication to Islam. At least, love and pray for them as   Allah taught us in the above verse. We ask Allah to forgive us and forgive our brothers who came before us, including the companions of the Prophet.
When the Prophet was passing a cemetery he greeted the people in the grave, and then he said, “I wish to see our brothers.” When his companions asked him, “Are not we your brothers?” The Prophet s.a.w. replied, “No, you are my companions. Our brothers are those who have not come yet.”
 A group of people from Iraq came to ‘Ali ibn al-Ḥusayn r.a. and curses Abu Bakr and ‘Umar and ‘Uthmān r.a. He asked whether they belonged to the first category of Muslims, namely, the  Muhājirīn. When they said “no”, he asked them whether they belonged to the second category of Muslims, namely, the Anṣār. When they said “no”, he said that they definitely did not belong to the third category of Muslims who prayed, loved, and asked forgiveness for them, as mentioned in the above verse.
          The number of the Prophet’s companions exceeds a hundred thousands, some thousands of them are known to us, and some hundreds were well-known to us. Abū’l-Qāsim al-Baghawī (d. 317 AH) and Ibn Qāni‘ (d.351 AH) were among the earlier scholar recording the ṣaḥābah in their books entitled Mu‘jam al-Ṣaḥābah (Dictionary of the Ṣaḥābah). Ibn al-Athīr (d. 630 AH) recorded the names of over seven thousands of the ṣaḥābah in his work Usud al-Ghābah fī Ma‘rifat al-Ṣaḥābah in 8 volumes. Another writer was Ibn Hajar (d.852/1449) who wrote al-Iṣābah fī Tamyīz al-Ṣaḥābah, in 8 volumes, containing more than twelve thousand names, the most comprehensive dictionary of the Companions of the Prophet.
                                                (CIVIC, 20.02.15)
المراجع:
المكتبة الشاملة
تفسير الطبري (ت. 310 هـ(
تفسير القرطبى (ت. 671 هـ(
تفسير ابن كثير (ت. 774 هـ(
 Ali, A.Yusuf. The Meanings of the Holy Qur’ān. Kuala Lumpur: Percetakan Zafar Sdn Bhd, 2005.
Asad, Muhammad. The Message of the Qur’ān. Gibraltar: Dar al-Andalus, 1984.
http://articles.islamweb.net/media/index.php?page=article&lang=A&id=13431.


[1]The fay’ (booty without fighting) was taken from the Jewish tribe Banī ‘l-Naḍīr who tried to kill the Prophet when he came to them in order to get rid of him and to avoid paying blood money demanded by the Prophet. The Prophet gave them an ultimatum to leave the Madinah within ten days. The leader of the hypocrites of Madinah, ‘Abdullah ibn Ubayy, told them that he and his people were on their side, and advised them not to leave their houses, but to protect themselves in their fortresses. The Prophet and his army sieged their fortress. Finally, they surrendered, and were allowed to leave and to take whatever they could except weapons. With 600 camels fully loaded, they set out for Khaybar. What was left behind became the spoils of war to be divided among the Muhājirīn, while the Anṣār, out of their sympathy with the Muhājirīn, did not want to take any share from the booty. This took place in 4 A.H.