Saturday, September 14, 2013

SELECTED KHUTAB I (a)





 



S E L E C T E D

 

K  H  U T. A  B     I



 (SERMONS & SPEECHES)


&


W R I T I N G S



*

BY

MUHAMMAD AMIN A.SAMAD















CONTENTS

Table of Contents ..............................................................                                 ii
Introduction …………………………….………………           .                       iv
Introduction to Second Edition  …………………..…….                                 v
The Significance of the Khut.bah …………..…………...                                 vii
How to Perform the First Khut.bah ……….…………….                                  ix
How to Perform the Second Khut.bah  ….………………                                 x
1.      The Truth ………………………………………….…                              1
2.      Yaqīn (Certainty) ……………………………….……                                3
3.      The Second View …………………………………                                   7
4.      ‘Umar, the Second Caliph …………………………                                   8
5.        Human Souls (Spirits)  …………………………                                      10
6.        Good Conduct …………………………………                                        13
7.      Arrogance …………………………………………                                     17
8.      Sound Heart ……………………………………….                                    20
9.       As.h.āb al-Ukhdūd (The makers of-the Pit of Fire…..                                 22
10.  The Position of Fuqahā'  (Muslim Jurists) …….…                                    25
11.  Balā’ …………………………………………….………                           31
12.  Kufr (Infidelity) ………………………………..….                                    34
13.  Fitnah                    ……………………………….                                     40
14.  Salmān al-Fārisī (the Persian)   ……………………                                    47
15.  ‘Abd Allāh bin Ubay ………………………………                                   50
16.  The Battle of  Uh.ud  (1) ………………..…………                                    56
17.  The Battle of Uh.ud  (2) ………………………..….                                    58
18.  The Battle of Uh.ud  (3) ………. …………………..                                   61
19.  Prophet Muhammad’s Miracles ………………..…                                    64
20.  The Qur’ān’s Prophecy (1) ………… …………….                                   67
21.  The Qur’ān’s Prophecy (2) ………………………..                                   72
22.  The Constricted Breast       ………….……….…..                                    76
23.  Water Cycle ………………………………………                                    80
24.  Isrā’ and Mi‘rāj …………………….. ……………                                   81
25.  Fasting in Islam (1)            …………………………….                              89
26.  Fasting in Islam (2)            …………………………….                              91
27.  Fasting and Health…………………………….…..                                     97
28.  ‘Īd al-Fit.r ………………………………….………                                  102
29.  ‘Id al-Ad.h.ā ……………………………….………                                    105
30.  Engagement & Marriage …………………….                                  112
















INTRODUCTION
 بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْم
In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

This booklet Khut.ab (sing. Khut.bah) is intended to assist our readers who are preparing their khut.bah (sermon) or speeches and to those who are interested in learning more about Islam.  It contains a collection of selected khut.ab (sermons) and speeches delivered at Lac la Biche, Alberta—where I became an imām (minister) from December 1982 till June, 1983—and Edmonton, Alberta—where I became a secretary of the Canadian Islamic Centre (al-Rashid Mosque) from June 1985 till October, 1988, and where I assisted Imam Youssef Chebli and took his place during his absence.
            Originally, the khut.ab were divided into two parts: the first part was in Arabic, while the second part was in English.  Since I do not include the Arabic texts in this booklet, the English texts can be used in the first khut.bah (sermon), while the second one is used from the du‘ā’ (supplication) only.
            Some of my articles in the newsletter of the Canadian Islamic Centre are also included in this booklet.  Hopefully they will be useful to the readers.
            I admit that this booklet is far from being perfect. Hopefully, the improvement will be made in the near future.  Your suggestion and advice will be highly appreciated.
            My gratitude and appreciation go to Br. Axel Mohamed Knoenagel and Br. Abu Dhar Parry for their help in correcting and proofreading the manuscript. May Allah reward them for their help.
            Finally, as I am leaving for Australia on October 27, 1988, I take this opportunity to say “good bye” to all my friends and colleagues whose companionship I enjoyed.  I shall miss you all, but you will remain in my heart.  May Allah reward your kindness to me during my stay with you in this beautiful country, Canada, and in this beautiful province, Alberta.
            May Allah accept this humble service to Islam, āmīn!!!


Edmonton, October 1988/Rabī‘ al-Awwal, 1408

Muhammad Amin Abdul-Samad

INTRODUCTION TO SECOND EDITION
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْم
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
           
            This is the second edition of the booklet Khut.ab printed a decade ago. In this edition some corrections and revision have been made. Like in the first edition the translation of Qur’ānic verses in this second edition is also based mainly on that of Abdullah Yusuf Ali and occasionally on that of Muhammad Marmaduke Pickthall. However, as A.Y. Ali’s translation of the Qur’ān has been revised I have followed this revised translation.
A.Y. Ali’s translation of the Qur’ān was edited and revised by  the Presidency of Islamic Researches, IFTA Call and Guidance in Saudi Arabia (ca. 1980 C.E.) where a group of Muslim scholars were involved in this task.  One of the most conspicuous revision was  the replacement of the word “God “ with  “Allah”.  This is probably to emphasize that the proper  name of God among Muslims is “Allah”, and therefore should not be translated.  This is one view among Muslim scholars.
Another view says that “Allah” is the Arabic name for “God” in English.  The Christian Arabs, for example, use the term “Allah” in their language. So the Jews worship “Elohim”,  the French people  “le Dieu”, the Germans “der Got”, and the Italians “il Dio”. This might be the reason why some translators of the Qur’ān translate the name Allah into the languages they are using in their translation.
The Arabic word for “son of” is إبْن (ibn) or بِنْ (bin, which is   spelled Ben in English) and abbreviated as “b.” are all used in this booklet.  For example, ‘Abdullah b. ‘Umar, Abdullah ibn ‘Umar, and Ibn ‘Umar are used. The term Ibn is used when the father’s (or forefather’s) name is used only without mentioning the personal name, such as Ibn ‘Umar, mentioned above.
In this edition I use transliteration of the Arabic words and names based on combination of two slightly different systems of teransliteration: the one used by the Library of Congress in Washington, D.C., U.S.A. and the other by the Institute of Islamic Studies at McGill university in Montreal, Canada. For example, the term إسْلامِيَّة is transliteraterd as islāmiyyah (with double y and h representing the tā’ marbūt.ah) rather than islāmīyah (McGill), or islāmiyya (Library of Congress).  Some exceptions, however, are given to names which are too familiar in the English language spelling, such as “Abdullah”, which can be also written and transliteraed as ‘Abd Allāh, “Omar” with ‘Umar, “Ali” with “‘Alī”. Both are still used in this edition.
Since the Muslims do not believe in the divinity of Jesus, although they believe him as one of the great prophet of God,  C.E. (Christian Era) is used rather than A.D. (Anno Domini, in the year of the Lord, meaning Jesus). B.C. (Before Christ) is still used, and for the Islamic calender, A.H. (Anno Hijrah, in the year of the Prophet’s migration to Madinah). If both Christian and Islamic calendars are used, the Islamic calender is used first without mentioning A.H. or C.E.  For example, Abū Hurayrah (d. 58/677), means that the Prophet’s companion Abū Hurayrah died in 58 A.H. corresponding to 677 C.E.
The abbreviation p.b.u.h. (peace be upon him) is ued after the name of Allah’s prophets to show love and respect towards them. In Arabic, صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمْ (may Allah bless him and grant him peace) is used after ther Prophet’s name, whereas after other prophets it is used عَلَيْهِ السَّلامْ  (peace be upon him).
It is unfortunate that the Arabic texts in this booklet cannot be easily vowelized (vocalized) in the computer. To do it manually would not be very clear and efficient. Therefore, I highly recommend you to refer the Qur’ānic texts to the Qur’ān itself if you have difficulty in reading these divine texts in this booklet. Otherwise, just read the translation. With regard to other Arabic texts you can skip them if you cannot get any help from anywhere.
To err is human, and nobody is perfect.  I know that this booklet is far from perfect, even in its second editon. But if you are  satsified with the basic information you get from it and happy to pass it to others in you sermon or in any occasion, I would think that I have achieved my goal through this booklet.
Finally, I would like to express my sincere gratitude and high appreciation to Mrs. Clare Bailey of the WISE employment office at Camberwell for her asistance, expecially in proofreading this revised booklet. I also appreciate the friendship and companionship of many of Indonesians students as well as residents in Melbourne. Thank you  all for your kindness.
Melbourne, September, 2000 
                          Muhammad Amin A. Samad
THE SIGNIFICANCE OF THE KHUT.BAH
            Khut.bah literally means a speech.  Technically, it is a sermon delivered at the congregation in the mosque, especially on Friday before performing the congregational prayer.  The khut.bah is a part of the prayer and therefore it has to be performed properly.  It is divided into two parts.  The first part contains exhortation to the Muslims to stick to their religion, to do good and to avoid evil.  It also contains teachings about Islam and contemporary issues concerning Islam and the Muslims.  The second khut.bah contains du’a (supplication) for all Muslims.
            Khut.bah is also delivered after performing the ‘Īd prayer: ‘Īd al- Fit.r (festival of break-fasting) and ‘Īd al-Ad.h.ā (festival of sacrifice).  However, this khut.bah is not a part of the id-prayer.  Therefore, people who cannot stay because of extreme necessity to leave can go, although this practice is not recommended.
            Contrary to the Friday khut.bah, ‘Īd khut.bah is neither started with the ādhān (calling for prayer) nor concluded with iqāmah (calling to start praying).  After all, there is no prayer after the ‘Īd khut.bah.  The prayer has been done before the khut.bah.  This is the main difference between the Friday khut.bah and the‘Īd khut.bah.
Since the introductory part of the ‘Īd khut.bah is different from that of the Friday khut.bah I am including one khut.bah for the ‘Īd al- Fit.r and ‘Īd al-Ad.h.ā with its introductory section in this booklet.  You will notice that the introductory section starts with takbīr, namely, glorifying Allah by saying Allāhu Akbar (Allah is the Greatest)

With regard to the ordinary khut.bah, if you like to have an introductory section, the common pattern used after saying the greeting assalāmu ‘alaykum, which means “peace be upon you”; if you like, you can add with wa rah.matullāh wa barakātuh, which means “and the mercy of Allah and His blessings,” is as follows:

أَلْحَمْدُ ِللهِ رَبِّ اْلعَالمَيِنْ, وَالصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ عَلىَ أَشْرَفِ اْلمُرْسَلِيْن, سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ  أَجْمَعِيْن.
 أَمَّا بَعْد : 
If you want to conclude your speech it is sufficient to repeat the same greeting mentioned above, namely, assalāmu ‘alaykum.

Having this booklet in your hand,  you will have no excuse any longer in not performing the congregational Friday and ‘Īd prayers in your area.






HOW TO PERFORM THE FIRST KHUT.BAH
If you are in charge of performing the khut.bah come to the pulpit (or the place where you should stand) and say the greeting, السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَكَاتُه (assalāmu ‘alaykum wa rah.matullāh wa barakātuh).  Then sit down.  Somebody will do the the ādhān (call for prayer).  From now on, everyone should listen to your khut.bah. Nobody is allowed to talk to each other or to start any prayer.  However, those who have not completed their prayers should continue and those who just arrive should perform their tah.iyyat al-masjid prayer, except if they are following the H...anafī or the Mālikī school.  The new comers should say the greeting assalāmu ‘alaykum slowly to themselves only so that not to disturb the audience who are listening to the khut.bah.
            When the ādhān is over, stand up and say the introductory section of the first khut.bah which should contain: tah.mīd (praise), i.e., saying أَلْحَمْدُ ِلله  (praise be to Allah), the shahādatayn, i.e.,أَشْهَدُ أَنْ لَا إَلهَ إِلَّا الله وَ أَشْهَدُ أنَّ مُحَمَّدًا رَسُوْلُ الله  (I bear witness that there is no god but Allah, and I bear witness that Muhammad is the messenger of Allah), and s.alāwah, i.e., asking the blessing of Allah on Prophet Muhammad by saying اللّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد   (O Allah, give Your blessing on Prophet Muhammad). The shortest introductory section of the khut.bah (the first or the second) will be as follows:
  أَلْحَمْدُ ِلله وَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إَلهَ إِلَّا الله وَ أَشْهَدُ أنَّ  مُحَمَّدًا رَسُوْلُ الله  
 اللَّهَُّم صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى سَيَّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلىَ آلِهِ وَصَحْبِهِ أجْمَعِْين.
 For your convenience I give seven examples of the introductory khut.bah. The last one deals with the birthday of the Prophet.
۱- أَلْحَمْدُ لِلَّهْ , نَحْمَدُهُ وَ نَسْتَـعِيْنُهُ وَ نَسْتَـغْفِرُهُ وَ نَسْتَهْدِيْهِ وَ نُؤْمِنُ بِهِ وَ نَتَوَكَّلُ عَلَيْهُ وَ نَعُوْذُ بِاللهِ مِنْ شُرُوْرِ أَنْفُسِنَا وَمِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا. مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُرْشِدًا. وَ  أَشْهَدُ أَنْ لَا إَلهَ إِلَّا الله وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ, وَأَشْهَدُ أنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُوْلُه, بَعَثَهُ اللهُ بَشِيْرًا وَ نَذِيْرًا وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا. اللّهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ عَلىَ عَبْدِكَ وَ رَسُوْلِكَ سَيِّدِناَ مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِهِ وَ صَحْبِهِ أَجْمَعِيْن. أَمَّا بَعْــدُ
‌‌۲-‌‌ أَلْحَمْدُ لِلَّهْ , نَحْمَدُهُ وَ نَسْتَـعِيْنُهُ وَ نَسْتَـغْفِرُهُ وَ نَعُوْذُ بِاللهِ مِنْ شُرُوْرِ أَنْفُسِنَا وَ مِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا. مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلاَ هاَدِيَ لَهُ. وَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إَلهَ إِلَّا الله وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُوْلُه أَرْسَلَهُ بِالْحَقَّ بَشِيْرًا وَ نَذِيْرًا بَينَ يَدَيْ السَّاعَة. مَنْ يُطِعِ اللّهَ وَ رَسُوْلَهُ فَقَدْ رَشَدَ. وَ مَنْ يَعْصِهِمَا فَإِنَّه لَا يَضُر ُّإلاَّ نَفْسَهُ وَ لَا يَضُرُّ اللهَ شَيْئًا. اللّهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ عَلىَ عَبْدِكَ وَ رَسُوْلِكَ سَيِّدِناَ مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِهِ وَ صَحْبِهِ أَجْمَعِيْن. اللّهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ عَلىَ سَيِّدِناَ مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِيْن. أَمَّا بَعْــدُ
 ٣- أَلْحَمْدُ لِلَّهْ , نَحْمَدُهُ وَ نَسْتَـعِيْنُهُ وَ نَسْتَـغْفِرُهُ  وَ نَعُوْذُ بِاللهِ مِنْ شُرُوْرِ أَنْفُسِنَا وَ مِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا. مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَلاَ مُضِلَ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ.  وَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إَلهَ إِلَّا الله وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُوْلُه أَرْسَلَهُ بِالْحَقَّ بَشِيْرًا وَ نَذِيْرًا بَينَ يَدَيْ السَّاعَة. مَنْ يُطِعِ اللّهَ وَ رَسُوْلَهُ فَقَدْ رَشَدَ. وَ مَنْ يَعْصِهِمَا فَإِنَّه لَا يَضُر ُّإلاَّ نَفْسَهُ وَ لَا يَضُرُّ اللهَ شَيْئًا. اللّهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ عَلىَ سَيِّدِناَ مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِهِ وَ صَحْبِهِ أَجْمَعِيْن. أَماَّ بَعْدُ  
٤- اَْلْحَمْدُ ِللهِ حَمْدًا يَنْبَغِيْ لِجَلاَلِ وَجْهِهِ وَعَظِيْمِ سُلْطَانِه. وَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إَلهَ إِلَّا الله وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أنَّ مُحَمَّدًا رَسُوْلُ اللهِ صَفْوَةُ أصْفِيَائه. اللّهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ عَلىَ سَيِّدِناَ مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِهِ وَ صَحْبِهِ أَجْمَعِيْن. أَماَّ بَعْدُ      
 ٥- أَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِيْ جَعَلَ اْلمَوْتَ رَاحَةً لِلْأَبْرَارِ يَنْقُلُهُمْ مِنْ دَارِ ْالهُمُوْمِ وَاْلبَلاَءِ وَاْلأَكْدَارِ, دَارِاْلبَأْسِ وَالضَّرَّاءِ وَاْلَأخْطَارِ إِلىَ دَارِ الرَّاحَةِ وَ الْفَرَحِ وَ اْلِاسْتِبْشَارِ دَارِ الْخُلْدِ وَ اْلبَقَاءِ وَ اْلقَرَارْ. وَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إَلهَ إِلَّا الله وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ, يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَ يَخْتَارْ. وَ أَشْهَدُ أنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ الْمُصْطَفَى اْلمُخْتَار. اللّهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ عَلىَ عَبْدِكَ وَ رَسُوْلِكَ سَيِّدِناَ مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِهِ وَ صَحْبِهِ أَجْمَعِيْن . أَمَّا بَعْــدُ
٦- اَْلْحَمْدُ ِللهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّار, غَافِرِ الذَّنْبِ شَدِيْدِ الْعِقَابِ, نَحْمَدُهُ وَ نَسْتَـعِيْنُهُ وَ نَسْتَـغْفِرُهُ وَنَسْتَهْدِيْهِ, وَنَعُوْذُ بِاللهِ مِنْ شُرُوْرِ أَنْفُسِنَا وَ مِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا. مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلاَ هاَدِيَ لَهُ. وَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إَلهَ إِلَّا الله وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ, تَبَارَكَ اسْمُهُ وَ عَلاَ شَأْنُهُ, وَ أَشْهَدُ أنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُوْلُه وَصَفِيُّهُ وَ خَلِيْلُهُ, سَلَّ الرِّسَالَةَ وَ أَدَّى اْلأَمَانَةَ وَ نَصَحَ الْأُمَّةَ. اللّهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ عَلىَ سَيِّدِناَ مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِهِ وَ صَحْبِهِ وَمَنِ اهْتَدى بِهَدْيِهِ وِ اسْتَمْسَكَ بِسُنَّتِهِ وَسَلِّمْ تَسْلِيْمًا كَثِيْرًا, أَمَّا بَعْدُ 
٧. أَلْحَمْدُ لِلَّهِ, جَعَلَ مِيْلاَدَ الرَّسُوْلِ فَضْلاً وَنِعْمَةً وَهُدًى وَرَحْمَةً. وَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إَلهَ إِلَّا الله وَ أَشْهَدُ أنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُوْلُهُ الَّذِيْ رَفَعَ اللهُ ذِكْرَهُ وَ أَعْلىَ قَدْرَهُ. اللّهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ  وَ بَارِكْ عَلىَ سَيِّدِناَ مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِهِ وَ صَحْبِهِ وَالتَّابِعِين. أَمَّا بَعْــدُ

You may add the word ammā  ba‘d ("now to the point") after saying he introductory khut.bah as mentioned above.
As the khut.bah should contain a Qur’ānic verse and advice (was.iyyah) to the Muslims many people say after the introductory khut.bah the following: 
أَيُّهَا اْلمُسْلِمُوْن, أُوْصِيْكُمْ وَإيَّايَ بِتَقْوَى اللهِ فَقَدْ فَازَ اْلمُتَّقُوْنِ. قَالَ اللهُ تَعَالىَ:  
"يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ"
َ      (آل عمران : ‌۲ ‍‍٠۱)
The meaning: “O believers, I advise you and myself to fear Allah, for those who fear Him will prosper.  Allah says, ‘O ye who believe! Fear Allah as He should be feared, and die not except in a state of Islam’” (Qur’ān, Āl-‘Imrān 3:102).
            Now, you can choose a suitable topic in this booklet.  Then read the following supplication and then sit down.
بَارَكَ اللهُ لِيْ وَ لَكُمْ قِي ْالقُرْآنِ اْلعَظِيْم, وَ نَفَعَنِيْ وَ إِيَّاكُمْ بِماَ فِيْهِ مِنً اْلآيَاتِ وَ الذِّكْرِ اْلحَكِيْمِ , أَقُوْلُ قَوْلِي هَذَا وَ اسْتَغْفِرُ اللهَ لِي وَ لَكُمْ وَ لِسَائِرِ اْلمُسْلِمِيْنَ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ , فَاسْتَغْفِرُوْهُ, إِنَّهُ هُوَ اْلغَفُوْرُ الرَّحِيْم.
            While you are sitting about one minute or so you can read a short du’a for yourself slowly, then stand up again. Now you are ready for the second khut.bah.








TO PERFORM THE SECOND KHUT.BAH
After performing the first khut.bah stand up again and say again the introductory section of the khut.bah.  You can continue with your topic if you like, but it should be short to make room for the supplication.
            You can choose any supplication you like, but it should contain a supplication for the Muslims or the believers also instead of just praying for yourselves.  Some of these supplications are as follows:
أَللّّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمٌسْلِمِيْنَ وَ اْلمُسْلِمَاتِ وَ اْلمُؤْمِنِيْنَ وَ اْلمُؤْمِنَاتِ اْلأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَ اْلأَمْوَاتِ, إنَّكَ سَمِيْعٌ قَرِيْبٌ مُجِيْبُ الدَّعَوَاتِ وَ قَاضِيُ الْحَاجَات.        
أَللَّهُمَّ أَصْلِحْ لَنَا دِيْنَنَا الَّذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِناَ, وَ أَصْلِحْ لَنَا دٌنْيَانَا التَّيِ إلَيْهَا مَعَاشُنَا, وَ أَصْلِحْ لَنَا آخِرَتَنَا الَّتِي إلَيْهَا مَعَادُنَا . وَاجْعَلِ اْلحَيَاةَ زِيَادَةً لَنَا فِي كُلِّ خَيْرٍ, وَ اجْعَلِ اْلمَوْتَ رَاحَةً لَنَا مِنْ كُلِّ شَرٍّ.    
أَللَّهُمَّ أَصْلِحْ وُلَاةَ أُمُوْرِنَا, وَ اجْعَلْ وِلَايَتَنَا فِيْمَنْ خَافَكَ وَ اتَّقَاكَ وَ اتَّبَعَ رِضَاكَ يَا رَبَّ الْعَالمَيِنْ.
 أَللَّهُمَّ نَوِّرْ عَلَى أَهْلِ اْلقُبُوْرِ قُبُوْرَهُمْ , أَللَّهُمَّ اْغفِرْ لِلْأحْيَاءِ وَيَسِّرْ لَهُمْ أُمُوْرَهُمْ.
 أَللَّهُمَّ تُبْ عَلىَ التَّائِبِيْنَ وَ اْغِفرْ ذُنُوْبَ اْلمُذْنِبِيْن وَ اْشفِ مَرْضَى اْلمُسْلِمِيْنَ وَ اكْتُبِ الصِّحَّةَ وَ اْلعَافِيَةَ وَ التَّوْفِيْقَ   وَ اْلهِدَايَةَ لَنَا وَ لِكَافَةِ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ أَجْمَعِيْن.           
 أَلَّلهُمَّ ارْفَعْ مَقْتَكَ وَ غَضَبَكَ عَنَّا , وَ لَا تُؤَاخِذْنَا بِمَا فَعَلَ الْسُّفَهَاءُ مِنَّا , وَاْقضِ حَوَائِجَ السَّائِلِيْن.
 أَللَّهُمَّ أَعِزِّ الإسْلاَمَ وَ اْلمُسْلِمِيْنَ وَ أَذِلِّ الشِّرْكَ وَ الْمُشْرِكِيْنَ وَدَمِّرْ وَ أَهْلِكْ أَعْدَاءَكَ أَعْدَاءَ الدِّيْن.
أَللَّهُمَّ أَرِنَا الْحَقَّ حَقًّا وَ ارْزُقْنَا اتِّبَاعَهُ وَ أَرِنَا البَاطِلَ بَاطِلاً وَارْزُقْنَا اجْتِنَابَهُ.
أَللَّهُمَّ وَحِّدْ صُفُوْفَ الْمُسْلِمِيْنَ وَوَحِّدْ كَلِمَتَهُمْ وَانْصُرْهُمْ عَلَى أَعْدَائِهِمْ.
أَللَّهُمَّ آمِنَّا فِيْ أَوْطَانِنَا وَ أَصْلِحْ وُلاَةَ أُمُوْرِنَا وَلاَ تُسَلِّطْ عَلَيْنَا بِذُنُبِنَا مَنْ لَا يَخَافُكَ وَلاَ يَرْحَمْنَا.
رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِْينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا ُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ.       
رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا.
            رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ. 


            After citing the du‘ā’ (supplication) you conclude the khut.bah with the following (optional):
 عِبَادَ الله, إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ.
 اُذْكُرُوْا اللهَ يَذْكُرُكُمْ, وَاشْكُرُوْهُ عَلىَ نِعَمِهِ يَزِدْكُمْ, وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ.
 أَقِمِ الصَّلَاةَ!  
After citing this conclusion, step down the pulpit and your khut.bah becomes complete.